외국어는 외국어 답게??? 좀 너무 웃긴데요....우린 한국 사람입니다. 외국어를 외국어 답게 말하는게 더 웃긴일입니다. 외국어를 한국사람처럼 발음하는게 정상이고, 정도입니다. 외국어 컴플렉스가 너무 심하군요...
답글
13
조박사00
· 17y ago
무슨 뜻으로 말씀하시는지 짐작이 갑니다. 외국어를 가르치는 입장에서 보면 자신이 쓰는 토착어의 음성구조에서 벗어난다는 것이 얼마나 어려운지 절감하게 됩니다. 그러나 우리가 배워야 하는 외국어 지식에는 발음과 해당 음성구조가 당연히 포함되어 있습니다.
답글
12
조박사00
· 17y ago
불어, 독일어, 일어, 중국어 등이 각각 고유의 음성구조를 가지고 있지요. 이 모든 언어를 우리 한국어의 음성구조 안에서만 터득해야 한다고 주장하시는 이유는 잘 이해가 안 갑니다.
답글
11
수선화00
· 17y ago
항상 좋은글 감사합니다. 세계엔이 없어지면 어디서 좋은 정보 글들을 만날수 있을까요? 안타깝네요.저도 40대 중반에 미국에서 공부하면서 발음 교정을 2년 동안 했는데 많이 좋아 졌답니다.지금은 비지니스 하면서 만나는 사람들에게 제 나이 치고는 발음이 좋다는 말을 가끔씩 듣고 있습니다. 교육자라면 완벽 할 수는 없지만 최선을 다해 노력 해야지요.늘 건강 하세요.
답글
10
Daniel K00
· 17y ago
좋은 글 잘 읽었습니다. 밑에서 10살 넘으면 발음은 안된다고 하셧는데, 한국에서 사는 외국인중에도 독일출신의 이한우같은분들은 거의 한국인과 다름없지 않습니까? 반대로 이다도시같은 경우는 알아듣기가 무척 어렵구요. 발음공부는 노력에 비해 효과가 없는게 아니라 외국어를 공부한다면 필수라고 생각합니다.
답글
9
취생몽사00
· 17y ago
발음이 안 좋아서 외국인과 소통 못하십니까? 미수다의 외국 여자들 한국어 발음이 얼마나 좋다고 생각하시나요? 그래도 다 방송에 출연해서 의사소통만 잘 하더군요.
답글
8
취생몽사00
· 17y ago
독해 리스닝 리딩 스피킹이 다 원어민 수준 되는데 발음만 원어민 수준이 안되어서 고통받는 단계까지 가는 사람이 (한국인중)얼마나 될까요?
답글
7
조박사00
· 17y ago
반기문 유엔 사무총장은 저도 존경하는 분이지만 그분을 우리나라 영어교육의 살아있는 모델로 생각하시는 점에는 동의할 수 없습니다. 제가 여기 적은 것은 영어와 우리말의 차이를 영어 교육자들이 분명히 가르치지 못한 것에 대한 지적을 하기 위함이고, 외국어는 외국어답게, 우리말은 우리말답게 해야 한다는 원칙에 바탕을 둔 주장입니다.
답글
6
취생몽사00
· 17y ago
저는 효울성을 말하고자 하는것입니다.10살이 넘어 배운 사람들은 (즉 혀가 굳은뒤) 아무리 노력해도 발음이 원어민과 같아지지 않는다는것을 말씀드린겁니다.
답글
5
조박사00
· 17y ago
우리가 말하는 영어를 원어민이 잘 못 알아듣는 경우는 흔히 있습니다. 외국어를 원어 발음으로 말하는 것이 우리 민족의 정체성에 해가 되는 것도 아닙니다. 그래서 교육자는 어떤 이유에서건 간에 배우는 사람들에게 사실을 사실대로 알릴 의무가 있습니다.
답글
4
Mc망00
· 17y ago
조박사님 말귀를 못알아 듣는 분께는 포기하세요. 아예 들을려고 않고 떼쓰는 떼쟁이는 무시가 약입니다.발음 될수 있으면 고치면 좋죠.않되니 문제지만... 노력해야죠.
답글
3
취생몽사00
· 17y ago
제 주장은 정체성 확보와는 관련없습니다. 발음이 구려도 다 FTA체결하고 미국 소 수입하고 비즈니스하는데는 지장이 없다는것을 말씀드린것이죠. 발음을 잘하면 좋기는 하겠지만 노력에 비해 효과가 없다는것을 말씀드린겁니다.
답글
2
과학상식00
· 17y ago
여그도 정치색깔 띄우네. 님아. 여기는 정치판 아니니 나가주셔.
답글
1
취생몽사00
· 17y ago
이렇게까지 난도질 안해도 다 알아먹고 의사소통합니다. 반기문 총장 발음 들어보세요. 인도 영어하는 애들 발음 엄청 구리지만 원어민과 의사소통하는데 전혀 지장없습니다. 시간 낭비일것 같군요.
댓글 (18)